3.4.2019 (at 15-17.30) | Espoo City Theatre
Klockriketeatern has studied for several years multilingualism as an artistic practice and as a technical solution in the context of theatre. As a result of this work we have gathered thoughts and experiences of ours and others in one book – Adventures in Languageland.
How do we understand spoken text? How does the message reach audience despite the language and by what means? In the book we present creative solutions for making multilingual theatre.
In the seminar we discuss about multilingual theatre, the latest technological options and trends in Europe and about research conducted in the field.
Erik Söderblom, Espoo City Theatre & Dan Henriksson, Klockriketeatern
Multilingualism and its function in theatre
Vanja Hamidi Isacson, Stockholms art school
Doctoral student of performing arts
Adventures in Languageland – thoughts and experiences in Multilingual theatre
Presentation of Klockriketeatern’s new book | Dan Henriksson
Get the surtitles you deserve!
David Maß, vice-president, CEO Panthea Germany | panthea.com
Test smartglasses for surtitles!
Discussion of multilingualism in theatre
David Maß, researcher Sirkku Latomaa, actor Carl Alm among others
The discussion is moderated by theatre critic Kirsikka Moring
Short presentation of Marat/Sade
The performance was performed in Swedish in Autumn 2018. During Spring it is performed in Finnish at Espoo City Theatre.
The seminar is a continuation for Multilingualism as an artistic practice -seminar which we organized in the Finnish National Theatre 18.5.2018.
Registration to the seminar: email@example.com
Performance Marat/Sade written by Peter Weiss and directed by Juha Hurme will be performed after the seminar at 19. Book your tickets via Espoo City Theatre’s box office.